Андре Моруа (Andre Maurois) - Произведения - Муравьи
br /> THE HORSE DEALER'S DAUGHTER FANNY AND ANNIE _England, My England..
Лоуренс Герберт (Lawrence Herbert)
«England, My England»
Они проехали мимо желтого кирпичного фасада к боковому подъезду, и врач принял их в "комнате посетителей", отведенной для таких свиданий...
Ивлин Артур Сент Джон Во (Evelyn Waugh)
«Коротенький отпуск мистера Лавдэя»
и тут -- на неделю-другую, если имелась гостиница или пансион, и на пару дней, если нужно было пожить в доме местного плантатора или начальника округа, чьим гостеп..
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Сумка с книгами»
Смотрите также:
Андрэ Моруа. Письма незнакомке Об одной встрече и пределах нежности
«Муравьи»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 1) Также вы можете получить: |
Тем временем:
...
Послышались возгласы. Шерлок Холмс в Тибермесниле? Это --
всерьез? И Арсен Люпэн действительно находится в этих местах?
-- Арсен Люпэн и его шайка не должны быть далеко. Не
считая дела Кагорна, кому еще можно приписать кражи со взломом
в Монтиньи, в Крюше, в Крассвилле, если не нашему национальному
взломщику? Сегодня -- моя очередь.
-- А Вас предупреждали, как было с Кагорном?
-- Один и тот же трюк не удается дважды.
-- Тогда?
-- Тогда? Поглядите!
Он встал и, указывая пальцем одну из полок
библиотеки, небольшое пустое пространство между двумя огромными
ин-фолио:
-- Там стояла книга, издание XVI века, под заглавием
"Тибермеснильская хроника", содержавшая историю замка с того
года, когда его построил герцог Роллоном на месте феодальной
крепости. В книге было три гравюры. Одна представляла собой
общий вид владения, вторая -- план построек, а третья -обратите
особое внимание -- трассу подземного хода, который одним концом
выходит наружу, за первый пояс укреплений, а вторым -- сюда,
да-да, в этот самый зал, где мы находимся. Так вот, эта книга
исчезла еще с прошлого месяца.
-- Черт,-- проронил Вельмон,-- это дурной знак. Но этого
еще недостаточно, чтобы оправдать вмешательство Шерлока Холмса.
-- Конечно, этого было бы мало, не будь еще одного
происшествия, придающего тому, о чем я говорил, более глубокое
значение. В Национальной библиотеке в Париже был второй
экземпляр названной хроники, и в обеих книгах можно было
заметить различия в некоторых деталях, касающихся подземного
хода,-- к примеру
-- профилировки лестницы; в них были также различные дополнения, не
напечатанные, а дописанные чернилами и более или менее стертые. Эти частности
были мне известны, я знал также, что трасса могла быть восстановлена только путем
тщательного сопоставления обеих карт. Но вот, на следующий же день после исчез-
новения моего экземпляра, второй, хранившийся в Национальной библиотеке, был
затребован каким-то читателем, который его унес, и никто не смог установить, при
каких условиях случилась кража...
Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Шерлок Холмс приходит поздно»
ресурс http://www.morua.ru/