Андре Моруа (Andre Maurois) - Произведения - Завещание
- Генерал никогда не отличался точностью. Но едва он закурил, как генерал - между прочим, это был Сан-Игнасио, вы с ним, возможно, встречались - появился во дворе в сопровождении своего адъютанта...
Уильям Сомерсет Моэм (William Somerset Maugham)
«Человек со шрамом»
Вовремя кашлянуть - это, знаете ли, иногда решает. Я, конечно, не предлагаю на это дело одних чахоточных. Зачем же. Где ткани - там всегда пыль ужасная. Но - маленький ро..
Кэри Джойс (Cary Joyce)
«Психолог»
_Глашатай_ Эй, стражники, схватите шарлатана. Стражники приближаются к Амфитею. _Амфитей_ Собратья-боги, помогите мне! _Дикеополь_ Пританы! Он сказал - конец войне...
Лион Фейхтвангер (Lion Feuchtwanger)
«Мир»
Смотрите также:
Андрэ Моруа. Письма незнакомке Об одной встрече и пределах нежности
«Завещание»![]() Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 3) Также вы можете получить: |
Тем временем:
... А потом
умер мой муж, и мне достались по страховке кое-какие средства. Я выгодно
инвестировала их, стала довольно обеспеченной и независимой и решила
попутешествовать, посмотреть на мир. И поняла, как много теряла - я даже
не подозревала о прелести жизни. Мне ведь тогда было уже за шестьдесят,
но, как оказалось, по-настоящему я никогда и не жила. Так что теперь я
безбожно пью виски, курю сигары, ругаюсь площадной бранью, и вообще, делаю
все, что захочется. Чтобы удовлетворять мои прихоти денег вполне
достаточно.
- И теперь вам потребовались услуги адвоката? - спросил Мейсон.
- Да, - кивнула миссис Бейсон, став внезапно серьезной.
- У вас возникли проблемы?
- Пока нет.
- Но предполагаете, что будут?
Посетительница задумчиво поджала губы, мизинцем ловко стряхнула пепел
с сигары и, наконец, произнесла:
- Рассчитываю этого не допустить.
- Хорошо, - сказал адвокат. - Каких именно услуг вы от меня хотите?
- Вам известен господин по имени Сэм Грэйб?
- Нет. И кто он такой?
- Содержатель игорного дома. У него есть партнер - некий Чарли
Дункан. Они вместе содержат корабль, бросивший якорь за пределами
запретной двенадцатимильной зоны. Судно переоборудовано под казино и носит
гордое название "Рог изобилия".
- Чем вас насолил мистер Грэйб?
- Он может сильно навредить Сильвии.
- Как именно?
- Он имеет ее долговые расписки.
- На какую сумму?
- Семь с половиной тысяч долларов.
- Каким образом он их получил?
- Она играла на них в его заведении.
- И вы желаете, чтобы я принес их вам, не заплатив ни цента?
- Нет, конечно, - вспыхнула она. - Я хочу, чтобы вы полностью
рассчитались за долги Сильвии. Но ни центом больше. Я готова платить
долги, но шантажисту - никогда.
Мейсон удивленно посмотрел на миссис Бейсон.
- Вы хотите сказать, - переспросил адвокат, - что мистер Грэйб может
не отдать эти расписки по номинальной стоимости? Но ведь он не имеет права
поступить иначе...
ресурс http://www.morua.ru/