Читайте также:

Куда ни взглянешь - всюду одни узники. Камеры и узники. Свободных нет! Тюремщикам, должно быть, намного труднее. Их жизнь, должно быть, абсолютно пуста...

Лагерквист Пер (Lagerkvist Per)
«Освобожденный человек»

Мы, оказывается, городская стража Вероны, и я не сомневаюсь, что мы выглядим как надо, а может быть, даже лучше, чем надо...

Джон Пристли (John Priestley)
«Мой дебют в опере»

Я застал ее там сосредоточенно сосущей мой карандаш. Она сообщила, что пишет пьеску. - Ведь от отца к детям переходит кое-что, верно? - спросила она меня...

Джером Клапка (Jerome Klapka)
«Судьба литератора, или Сказка о добром драконе»

Смотрите также:

Андрэ Моруа. Письма незнакомке Об одной встрече и пределах нежности

Andre Maurois (Deutsch)

Афоризмы и максимы

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Ариадна, сестра..», страница 1 (прочитано 0%)

«Love in exile - Любовь в изгнании», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

I. ТЕРЕЗА - ЖЕРОМУ Эвре, 7 октября 1932 года
Я прочитала твою книгу... Да, ее прочитали все, и я в том числе... Не
волнуйся: она мне понравилась... Мне кажется, будь я на твоем месте, меня
преследовала бы мысль: "А как Тереза, считает ли книгу справедливой?
Страдала ли, читая ее?" Но тебе-то, конечно, такие вопросы в голову не
приходят. Ты ведь убежден, что проявил не только беспристрастие, но даже
великодушие... Вот в каком тоне ты говоришь о нашем браке:
"Пламенно мечтая о женщине, созданной моим воображением, не только
возлюбленной, но и помощнице в работе, я не разглядел в Терезе реальную
женщину. Но в первые же дни совместной жизни я обнаружил в ней черты,
которые можно было предвидеть заранее и которые, однако, поставили меня в
тупик. Я был человек из народа и в то же время натура артистическая. Тереза
выросла в богатой буржуазной семье. Ей были свойственны все добродетели и
пороки ее класса. У меня была верная, скромная, по-своему неглупая жена. Но,
увы! трудно вообразить существо, которое менее годилось бы. в подруги
человеку, чье призвание - борьба и апостольство духа..."
Ты в этом уверен, Жером? Ты уверен, что приобщил меня к "апостольству
духа", когда, уступив твоим мольбам, я согласилась, вопреки советам моих
родителей, выйти за тебя замуж? А ведь сознайся, Жером, я отважилась тогда
на смелый поступок. Ты был в те годы безвестным писателем. Твои политические
идеи отпугивали и возмущали меня. Я покинула богатый дом, дружную семью,
чтобы начать нелегкую совместную жизнь с тобой. Разве я роптала, когда годом
позже ты объявил мне, что в Париже не можешь работать, и увез меня в глухую
провинцию, в край суровый и мрачный, где в целом доме жила лишь маленькая
забитая служанка - единственное существо, которое в ту пору моей жизни
казалось мне еще более обездоленным, чем я. Я все терпела, на все
соглашалась. Я даже долгое время делала вид, будто счастлива.
Но разве женщина может быть счастлива с тобой, Жером? Иной раз я
смеюсь, горько смеюсь, когда газеты твердят о твоей силе, нравственной
стойкости. Ты - сильный?.. Право, Жером, я никогда не встречала человека
слабодушнее тебя. Ни разу. Нигде. Я пишу это без всякой ненависти. Пора обид
миновала, и с тех пор как мы не видимся, я вновь обрела спокойствие. Но тебе
полезно это узнать. Твоя всегдашняя мнительность, неврастеническая боязнь
людей, исступленная жажда похвал, наивный страх перед болезнью, смертью-да
разве это признак силы, хотя плоды этого смятения-твои романы-и вводят в
заблуждение твоих учеников?
Ты - сильный? Да какая же это сила, если ты настолько раним, что
заболеваешь от неуспеха книги, и настолько тщеславен, что стоит глупцу
обмолвиться о тебе добрым словом, и ты готов усомниться в его глупости? Тебе
и в самом деле раза два или три в жизни пришлось бороться за свои идеи.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (12) : 123456789101112

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...

_Глашатай_
Эй, стражники, схватите шарлатана.

Стражники приближаются к Амфитею.

_Амфитей_
Собратья-боги, помогите мне!

_Дикеополь_
Пританы! Он сказал - конец войне.
Ужели вы покроете позором
Свободную республику Афин?
Ведь это называется террором,
Его не стерпит вольный гражданин.
Как, вы ему заткнуть хотите глотку
За то, что он о мире держит речь?
Нет, миротворца не дадим упечь,
Ступайте лучше сами за решетку!

Стражники отходят, Амфитей теряется в толпе.

_Глашатай_ (Дикеополю)
Садись на место, помолчи, дурак.

_Дикеополь_
Ха-ха! Садись и помолчи! Видали?
А чтобы вы народом помыкали?
Так я и замолчал! Как бы не так!

_Глашатай_ (обращается к собранию)
Вниманье! Полномочная комиссия,
Высокая дипломатическая миссия,
Отбывшая восьмого сентября,
Вернулась от персидского царя.
Вниманье! Будет оглашаться нота.

_Дикеополь_ (про себя)
Как, снова нота? Вот была охота
Сегодня снова слушать их брехню.
Нет, я порядок этот изменю,
Немало мы слыхали всякой чуши.
Пускай посол, болтун и крючкотвор,
Собранью граждан порет сущий вздор,
Вы слушайте его, развесив уши,
А я желаю прекратить войну
И по-другому действовать начну.
Эй, Амфитей!

_Амфитей_
Я здесь.

_Дикеополь_ (отводит его в сторону)
Вот десять драхм. Возьми их, Амфитей,
И мир со Спартой заключи скорей.
Да только не пойми меня превратно:
Мир подпишу я лично, сепаратно.
К спартанцам ты командирован мной,
Чтоб нам с женой разделаться с войной.
Они же пусть болтают. Как, понятно?

_Амфитей_
Бегу и мигом возвращусь обратно.

(Убегает.)

_Глашатай_
Афиняне, послушайте посла.

_Дикеополь_
Нелегкая болвана принесла.

_Посол_ (жирный, задыхается от астмы)
Почтенное народное собранье!
Вам шлет привет персидский властелин.
Две драхмы ежедневно на питанье
Платило нам правительство Афин.
С тех пор прошло немало дней...

Лион Фейхтвангер (Lion Feuchtwanger)
«Мир»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.morua.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.