Читайте также:

Кто был неизвестный, который решился нарушить его уединение? -- Распишитесь вот тут, господин барон... Он расписался, ворча. Потом, взяв письм..

Морис Леблан (Maurice Leblanc)
«Арсен Люпэн в тюрьме»

Судьба стучится в дверь 34. Хорошая сидячая ванна 35. В высшей степени комильфа 36. Лама савахфани? 37. Главка с булавку 38. Выкрутасы (2), или Празднество бабочек 39...

Джон Стейнбек (John Steinbeck)
«Благостный четверг»

Одзава не собирался посвящать себя боксу, но по-человечески любил своего дядю и беззаботно начал тренироваться, решив, что бросит это занятие, как только ему надоест...

Харуки Мураками (Haruki Murakami)
«Молчание»

Другие книги автора:

«Прилив»

«Добрый вечер, милочка..»

«Миррина»

«По вине Бальзака»

«Искусство беседы»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Все статьи


Andre Maurois (Deutsch)




Andre Maurois, eigentlich Emile Salomon Wilhelm Herzog, wurde am 26. Juli 1885 in Elbeuf / Normandie, als Sohn eines Textilfabrikanten, geboren.

Seine Familie war 1871, wahrend des franzosisch-preusischen Krieges, aus dem Elsass geflohen und lie? sich in Elbeuf in der Normandie nieder, wo die Familie eine Tuchfabrik besa?.

Andre Maurois besuchte das Gymnasium von Elbeuf und Rouen. Nach seinem Examen nahm er ein Studium der Philosophie an der Universitat von Caen auf. In den Jahren von 1903 bis 1911 arbeitete Andre Maurois in der Fabrik seines Vaters.

Mit dem beginn des 1. Weltkrieges wurde Andre Maurois als Verbindungsoffizier zur britischen Armee eingezogen. Wahrend dieser Zeit enstanden zwei humorvolle Romane, 1918 "Les Silences du colonel Bramble" und 1921 "Les Discours du docteur OТGrady " die mit gro?em Erfolg veroffentlicht wurden.

Nach dem Ende des 1. Weltkrieges widmete sich Andre Maurois vollends der Schriftstellerei und veroffentlichte neben zahlreichen Romanen, entgegen aller Kritiker, auch zahlreiche Biograhien.

Nach dem Tod seiner ersten Frau Janine de Szymkiewicz 1924 und dem Tod seines Vaters im darauffolgendem Jahr ubernahm er das Familienunternehmen. Andre Maurois heiratete in zweiter Ehe Simone de Caillevet, eine Nichte von Marcel Proust.

1926 hielt Andre Maurois eine Reihe von Vortragen am Trinity College in Cambridge und arbeitete weiter an zahlreichen Biographien. So veroffentlichete er den zwanziger und drei?iger Jahren unter anderem die Biographien von Bernard Quesnay (1926), Disraeli (1927), Voltaire (1932), King Edward (1933) und Rene ou la Vie de Chateaubriand (1938).

1929 erhielt Andre Maurois eine Einladung aus Priceton, seine Reise nach Amerika verursachte ein lebenslanges Interesse an der Kultur und Geschichte des Landes.

Wahrend des 2. Weltkrieges diente Maurois als Kapitan der franzosischen Armee und wurde als Verbindungoffizier zum britischen Haupquatier eingesetzt. Nach der Besetzung Frakreichs, durch die deutschen Truppen, lasst er sich in die Vereinigten Staaten versezten.

Hier unterrichtete Maurois an der Universitat von Kansas und am Mills Colege. Wahrend dieser Zeit schrieb er weitere Biographien unteranderem uber, Frederic Chopin (1942), General Eisenhower (1945), Franklin (1945), and Washington (1946). 1943 verlie? Maurois Amerika mit den Allierten nach Nordafrika und kehrte 1946 nach Frankreich zuruck. Hier veroffentlichte er einige Biographien franzosicher Autoren, unter ihnen, Marcel Proust (1949), George Sand (1953), Alexandre Dumas (1953), Victor Hugo (1954) und Honore Balzac (1965).

Neben Prosa schrieb Andre Maurois Dramen, Kurzgeschichten und Essays und war seit 1938 Mitglied der franzosischen Akademie.

Andre Maurois starb am 9. Oktober 1967 in Neuilly-sur-Seine.

Тем временем:

... Это ни в какой мере не скажется на моей работе в качестве клерка и
не помешает мне носить тяжелые конторские книги".
Я не получил ни одного ответа на письмо с этим чистосердечным
признанием, и долго не мог понять, в чем дело, пока наконец отец,
встревоженный отсутствием ответов, сам не прочел одно из моих писем.
Отец долго держал письмо в руках, затем перевернул его и поглядел на
обратную сторону, как будто и ее вид имел значение. Потом он опустил письмо
на стол, подошел к кухонному окну и уставился на опоясывавшие горизонт
голубые горы, гряда которых подходила вплотную к прилегавшему к дому
пологому фруктовому саду.
Отец снял этот дом у подножья лесистых холмов в двенадцати милях от
Мельбурна специально, чтобы дать мне возможность изучать бухгалтерию. Когда
мы еще жили в зарослях, я по конкурсу получил стипендию в одном коммерческом
колледже в Мельбурне, и это событие показалось моему отцу своего рода
залогом моих грядущих успехов; он не сомневался, что в недалеком будущем
видные бизнесмены станут добиваться моих услуг.
Сейчас он столкнулся с действительностью и присматривался к ней с
недоверием и затаенной неприязнью, поскольку действительность эта обрушилась
на него неожиданно и противоречила всем его представлениям о жизни. Понятия
равенства и товарищества - духовные ценности, которые он впитал с детства в
далеких зарослях и которые казались ему незыблемой основой человеческого
поведения - теперь пошатнулись из-за отношения людей к его сыну. В моих
рассказах о встречах с бизнесменами от него не ускользала ни одна
подробность.
Он обернулся ко мне и сказал:
- Я бы на твоем месте выбросил слова насчет костылей. Видишь ли...
понимаешь... Главное, добиться личной встречи - тогда, мне думается, все
устроится.
Мне это показалось нечестным.
- Рано или поздно они все равно узнают. Почему же мне не предупредить
их заранее? Если кто-то, кого я не предупредил заранее, пригласит меня для
беседы, я буду чувствовать себя обманщиком, - сказал я...

Алан Маршалл (Alan Marshall)
«Это трава»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.morua.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.